[إينتلّيجنتدو]
حاسوب جيّدة جديدة حرّة هو تدريب [تثتوريل] موردات
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekПереведите к русскому/RussianOversetter til Norsk/NorwegianÖversätta till Svensk/Swedishहिन्दी अनुवाद करने के लिए/Hindi
Tradueix al català/CatalanTulkot uz latviešu/LatvianPreložiť do slovenčiny/SlovakVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/ArabicTraduzca al Español/SpanishTraduisez au Français/French
Traduca ad Italiano/ItalianTraduza ao Português/Portuguese日本語に翻訳しなさい /Japanese한국어에게 번역하십시오/Korean中文翻译/Chinese Simplified中文翻译/Chinese TraditionalПереклад на українську/Ukrainian





[بلوغ] لف:


خطوات علويّة:

مارس - آذار 7, 2006

[لينوإكس] نواة يخرط مسلك

إن أنت تريد أن يعلم كيف أن يعدّل [لينوإكس] نواة وكيف أن يقيّم التأثير صدمة من التغيرات جعل أنت (نحن ندعو هذا نوع من يبرمج, نواة يخرط) بعد ذلك أنت لن يجد مثل كثير توثيق بما أنّ [إين ث كس وف] يركّب ويستعمل [لينوإكس]. [إين فكت], أنت يستطيع وجدت تقريبا أيّ شيء على الشبكة, ما لم تناثرت هو حول كثير أماكن ولا [ألّ ث] وثائق أنت ستجد بارزة, بينما كثير يكون قديم طراز.

هكذا, الهدف طموحة من هذا نواة يخرط مسلك أن يصف في متماسكة كثير من الأشياء أنت سوفت عرفت أن يصبح معقولة نواة مستقطعة.


[لينوإكس] نواة يخرط مسلك:
bravo.ce.uniroma2.it/kernelhacking2003/


جدول [أف كورس] أعراض:
bravo.ce.uniroma2.it/kernelhacking2003/schedule.html


[لينوإكس] نواة يخرط مسلك بطاقات:

bravo.ce.uniroma2.it/kernelhacking2002/en/course-notes/index..

شعبيّة: 13% [?]

شاركت واستمتعت:
  • [بلوغمركس]
  • [دل.يسو.وس]
  • [فورل]
  • [ردّيت]
  • خيالات
  • [يهووموب]
  • [ستثمبليوبون]
  • [ديغّ]



موقعات متّصلة:
  • [لينوإكس] نواة الهندسة المعماريّة كتاب
  • جديدة حرّة [لينوإكس] كتاب: [لينوإكس] نواة في [نوتشلّ]
  • 31 [لينوإكس] و [أونيإكس] [إبووكس]
  • 30 حاسوب وشبكة من العلاقات [إبووكس]
  • حرّة [لينوإكس] [ترينينغ كورس]


  • يصنّف دون: Best New Free Computer IT Training Tutorial Resources — computer_teacher @ 10:42 pm

    No Comments »

    No comments yet.

    RSS feed for comments on this post.

    Leave a comment

    You must be logged in to post a comment.



    Powered by WordPress